好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
蕭紅《呼蘭河傳》 說明

2011/11/27 (227K) 2014/9/5
2005/9/13 (218K) 2014/9/5
2011/11/27 (211K) 2014/9/5
2011/11/27 (142K) 2014/9/5
2013/1/18 (142K) 2014/9/5

感謝琳琅依照聯合文學出版社民國76年初版、民國81年七版再勘誤:「其中(乾的俗字)、(水欽)兩字無法以電腦打出來,故保留原狀,詳見勘誤表。」

好讀書櫃《典藏版》,感謝eagle.rex參照台灣.聯合文學出版社1987年版正體再整理校正過。感謝薛嚴嚴、A Yung、SYChang勘誤。

好讀書櫃《經典版》,美格騰再整理校正過。感謝fong勘誤。

《呼蘭河傳》名列 世紀百強 第 9。蕭紅,原名張迺瑩,1911年出生於黑龍江呼蘭河,1942年病逝於香港,是30年代中國文壇最負盛名最有才氣的女作家。文筆沉鬱優雅,擅長勾勒動亂流離的生活面貌,作品深受魯迅、茅盾……等名作家激賞。她的作品清婉、細膩而雋永,著有《生死場》《小城三月》《馬伯樂》……等書,本書《呼蘭河傳》是她病逝香港之前的最後著作,也是流傳最廣的經典之作。

《呼蘭河傳》創作於一九四二年,正是抗日戰爭最艱苦的階段,這使遠在香港的蕭紅更加懷念自己的故鄉和童年,於是,她以自己的家鄉與童年生活為原型,創作了這部小說。它在藝術形式上是一部比較獨特的:它雖然寫了人物,但沒有主角;雖也敘述故事,卻沒有主軸;全書七章雖可各自獨立卻又儼然是一整體。作家以她嫻熟的回憶技巧、抒情詩的散文風格、渾重而又輕盈的文筆, 造就了她 「回憶式」的巔峰之作。茅盾曾這樣評價它的藝術成就:「它是一篇敘事詩,一片多彩的風土畫,一串淒婉的歌謠。」

勘誤表:
(SYChang 2014/9/5)
有媒人從中媾通/有媒人從中溝通 (未改。)
遠處的狗咬/遠處的狗吠

(A Yung 2014/9/5) (修正依據版本:九儀出版社1998年初版)
乾菜的「乾」應該這樣寫:「乾」,而不是那樣寫:「乾」。(原書:乾菜的「乾」應改為左邊上下兩個「十」字中間,是一個「目」而非「日」。)/乾菜的「乾」應該這樣寫:「亁」,而不是那樣寫:「乾」。
常常把先生會指問住的/常常會把先生指問住的
瀙糊/(氵欽)糊(按:建議這樣表示,似比用錯的瀙字好) (改成𣾠)
硝信/消信 (按:消信,東北話,暗道機關之類) (未改,原書硝信)
劉海戲金錢/劉海戲金蟾 (未改,原書劉海戲金錢。金錢即指金蟾)
賣錢蝴蝶的/賣線蝴蝶的 (原書錢蝴蝶。改成紙蝴蝶:一種童玩。以紙製成,用橡皮筋彈射而出。)
拔著?上的草/拔著壠上的草
經他這一?惑/經他這一喧惑 (按原書改成經他這一煊惑)
?妄之災/無妄之災
嗚?噹、嗚?噹/嗚哇噹、嗚哇噹 (按原書改成嗚吭噹)
鋪著的?片/鋪著的氈片
縫縫?片/縫縫氈片
自己?惑得/自己玄乎得 (按原書改成自己煊惑得)
大柁是很粗的/柁頭是很粗的 (按原書改成大柱是很粗的)
索練子/索鍊子
衝了人家裡滿滿是泥/沖了人家裡滿滿是泥 (原書衝,改成沖)
紅撲撲/紅樸樸 (國語辭典有紅撲撲條,但查原書如此) (未改,原書紅撲撲)
匡郎匡郎/咣郎咣郎 (原書光郎光郎。改成咣啷咣啷)
嗃嘮/嚎嘮 (未改,原書嗃撈)
抹搭著眼睛/麻搭著眼睛 (未改,原書抹搭)
瘤子/瘸子 (原書瘦子,原書錯)
腔腔的打起來/哐哐地打起來 (未改,原書腔腔)
博楞鼓/撥浪鼓 (按原書改成搏楞鼓)
這麼漂亮?眼耀目/這麼漂亮煊眼耀目
貳十貳斤/二十二斤 (按原書改成貳拾貳斤)
秫桿/秫稈 (原書球桿,原書錯)
鋤頭杆/鋤頭桿 (未改,原書杆)
燈籠杆子/燈籠桿子 (未改,原書杆)
用一根杆子挑著/用一根桿子挑著 (未改,原書杆)
好像鑲了一膛窄窄的白邊似的,有那麼一膛白線/好像鑲了一趟窄窄的白邊似的,有那麼一趟白線 (未改,原書膛)

(琳琅 2013/4/26)
懷舊之感;然而/懷舊之感;然而(標點符號;應從半形改為全形)
借口/藉口
像一顆未出膛的槍彈/像一顆未出膛的槍彈。
博鬥/搏鬥
祖父就快七十了,/祖父就快七十了。
蝴蝶、螞蚱、/蝴蝶,螞蚱,
倭瓜/矮瓜
那早晨的露珠是不是還落在花盆架上。/那早晨的露珠是不是還落在花盆架上,
一會工夫變出來一匹狗來/一會工夫會變出來一匹狗來
優美的故事/幽美的故事
卻忘不了/忘卻不了
乾菜的「乾」應該這樣寫:「乾」,而不是那樣寫:「乾」。(原書:乾菜的「乾」較乾坤的「乾」寬。)/乾菜的「乾」應該這樣寫:「乾」,而不是那樣寫:「乾」。(原書:乾菜的「乾」應改為左邊上下兩個「十」字中間,是一個「目」而非「日」。)(電腦無法打出此字,教育部編國語辭典網站也查無此字。但在民國63年東方出版社所出之東方國語辭典增訂版(紙本)中,確實有此字。其註釋曰:「乾」的俗字。因無法用電腦打出來,故保留原狀。)
檢到/撿到
瀙糊/(水欽)糊(第一個字應改為三點水加一個欽字。但電腦輸入無法打出來,所以保留原樣。)
都就不能/那就不能
媒約/媒妁
為因/因為
唸困了,唸詩,唸.../念困了,念詩,念...(「唸」在書中出現多次且分散各處,唯依2006年聯合文學版,皆應改為「念」,在此不一一列出。)
為麼/為什麼
紅樸樸/紅撲撲
年青的人/年輕的人
雲游真人/雲遊真人
還有三吊錢的/還是三吊錢的
觀查/觀察

(薛嚴嚴 2013/1/18) (eagle.rex修正)
或也想檢一點便/或也想撿一點便
打膩的的方。她/打膩的地方。她
檢繩頭的,/撿繩頭的,
刮起風/颳起風 (原正確,未改)
熱忽/熱乎 (原正確,未改)
小街大巷/大街小巷 (原正確,未改)
我不喜她/我不喜歡她 (原正確,未改)
好比爺/好比爺爺 (原正確,未改)
小的時就/小的時候就 (原正確,未改)
說他家的/說牠家的 (原正確,未改)
刮風/颳風 (原正確,未改)
有二伯/還有二伯 (原正確,未改)
不打他呢/不打牠呢 (原正確,未改)
拉下過/落下過 (原正確,未改)
拉過/落過 (原正確,未改)

鞭答/鞭笞 (fong 2010/11/27)
夢魔/夢魘
第二條/第二條:
全百合/金百合
風雨不誘/風雨不透
誘著青天/透著青天
黃瓜秧一幹掉了/黃瓜秧一乾掉了
湮消火減/湮消火滅
尾聲 (應獨立成一章)

宣告己經無可/已經 (mPDB 2010/11/27)

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀
好讀專欄
黃河渡
薛中鼎專欄
丁智原專欄
喻琳食譜
牛哥/費蒙專欄
孟絲作品選
王華容專欄
伏羲氏專欄
龍行者專欄
五四咖啡俱樂部
趙之楚專欄
小小米詩畫
廖玉燕專欄
算術人生
雷洵專欄
秋陽專欄
好讀服務
好讀使用說明
好讀閱讀軟體
好讀製書程式
好讀 epub 檔
好讀 prc/mobi 檔
Kindle 2/DX中文化
好讀感言
好讀想法
電子書怎來的
怎樣看待簡體字
「繁」體字真煩
好讀我的最愛圖示
專欄作家需知
徵求掃描檔
聯絡好讀
最新消息
2/6 線上閱讀支援5碼中文
>> 更多