好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
賈斯丁.吳《聖母峰上的情書》 說明

2017/3/3 (517K) 2017/4/7
2017/3/3 (531K) 2017/4/7
2017/3/3 (1519K) 2017/4/7
2017/3/3 (389K) 2017/4/7
2017/3/3 (389K) 2017/4/7

好讀書櫃《典藏版》,感謝邱五掃描原書整理製作,並提供掃描檔。譯者王欣欣、彭臨桂。感謝sue1289勘誤26處。

內容簡介 (The Steady Running of the Hour)

「在報上注意我的消息。」艾胥黎說:「因為我要去爬埃佛勒斯峰。等我回倫敦要做的第一件事,就是到這裡用這五十鎊買香檳請在場的所有人。」

艾胥黎把錢往前推,然後跟酒吧老闆握手。

「還有一件事。如果我回不來,你得知我死訊當天晚上,也要用這些錢買酒請酒吧裡的所有人。記住,全都要用來買酒,直到花完為止。」

1924年,英國登山家艾胥黎.沃漢死於攀登聖母峰的攻頂途中,留下大筆遺產給已失蹤七年的情人茵茉珍.索姆斯─安德森。艾胥黎的律師無法找到茵茉珍,遺產也就無人出面繼承。

近八十年後,這家法律事務所根據新線索找到極可能有繼承資格的美國青年崔斯坦。只要崔斯坦能證明自己是茵茉珍的直系後裔,便能繼承這筆遺產。然而距離遺產信託的終止期限僅剩數週,因此崔斯坦必須盡快找到所需證據。

從倫敦的歷史檔案到索姆河戰役古戰場,再來到冰島的峽灣,崔斯坦將這筆無主遺產背後的故事拼湊起來:那是一對一生難遇,但僅一週便被命運拆散的靈魂伴侶;是一場只求生還甚於勝利的絕望壕溝戰;也是一支意圖征服世界最高峰的探險隊。追隨線索一路來到歐洲邊緣的崔斯坦,逐漸沉迷於艾胥黎與茵茉珍的故事中。然而當他越接近真相,崔斯坦也發現,自己真正想追尋的,已經遠不止這筆誘人的鉅額遺產……

作者簡介

賈斯丁‧吳(Justin Go),生於美國洛杉磯,為日美混血,他的姓氏「吳」是取自入籍日本的台籍祖父。曾就讀加州大學柏克萊分校及倫敦大學學院,近年陸續旅居東京、巴黎、紐約、柏林等地。

他原於紐約的律師事務所工作,《聖母峰上的情書》是他的第一部作品,推出後已有超過二十種語文版本,目前正在寫作第二部小說。

譯者簡介

王欣欣,譯有《穿著PRADA的惡魔》《愛麗絲與蘿妮》《極地熊寶貝》《福爾摩斯先生收》《夢想之城》《寒顫》《入戲》等作品。

彭臨桂,熱愛閱讀、嗜聽音樂、沉迷電玩。譯有《無間任務》、《莉西的故事》、《39條線索》系列等書。

勘誤表
(sue1289 2017/4/7)
頭庝/頭疼
千呎哨璧/千呎峭壁
鍉魚/鯷魚
四邊山脊/西邊山脊
花稍領帶/花俏領帶
不再做畫/不再作畫
約桂盒/約鞋盒
賽璐璐/賽璐珞 (原書有誤)
字紙蔞/紙簍
河水溫急/河水湍急
步搶皮帶/步槍皮帶
榮負傷/?? (按原書改成光榮負傷)
沒也沒想到/誰也沒想到 (原書有誤)
蠘燭/蠟燭
打完了脾/打完了牌
也她很高興/也讓她很高興 (原書有誤)
緋魚/鯡魚
臝得/贏得
回去乏後/回去之後
標籤, 而且/同一段
不知道他是/不知道她是 (原書有誤)
駿向法羅/駛向法羅
釐牛/犛牛
憶中消失,/憶中消失。 (原書有誤)
陡稍/陡峭 (原書有誤)
下回去了/?? (原書有誤。改成坐回去了)

(mPDB 2017/3/3)
錦鍛/錦緞

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀