好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
麥可.布萊克《與狼共舞》 說明

2015/3/6 (296K)
2015/3/6 (294K)
2015/3/6 (213K)
2015/3/6 (213K)

好讀書櫃《經典版》,感謝sue1289整理製作。

作者麥可.布萊克的作品不多。《與狼共舞》原是電影劇本,無人問津。後來為什麼會被拍成電影呢?據說凱文.科斯特納因演Stacy's Knights (1983)一片,布萊克的另一劇本,而認識布萊克,他鼓勵布萊克將《與狼共舞》改寫成小說,才較有可能被拍成電影。可是小說1986年完成之後,仍不逢時,沒有出版社願意出版,最後好不容易才於1988年以平裝版小冊出版。1989年,凱文.科斯特納買下《與狼共舞》的電影版權,自導自演,僅花了四個月的時間,就完成了榮獲1991年七大奧斯卡金像獎的《與狼共舞》(Dances with Wolves)。

在南北戰爭中受到嚴重腿傷的鄧巴中尉被軍醫醫好之後,他請求改守西部邊疆。但當他隨著補給蓬車抵達邊疆營地時,卻發現此地早已被棄守,於是他單獨留守在該營地裡,並開始自己在荒野上打理生活,也與一隻狼結成朋友,鄧巴中尉的營地離一個蘇族營區不遠,他也逐漸發展出與蘇族人的友誼。 蘇族人中會說英語的是一位女子「站立舞拳」(Stands With A Fist),鄧巴中尉後來發現她居然是被蘇族人收留的白人孤兒,隨後他與此女子發展戀情。在波尼人入侵蘇族,以及一年一度捕獵美國野牛時,鄧巴中尉都參與其中,並學會了蘇族語。他也獲得了一個印地安名,就是「與狼共舞」。 然而白人入侵印地安人草原的速度並未因此減緩,當鄧巴中尉從蘇族營區返回邊疆營地時,赫然發現營地又重新充滿了守兵,並將他視為叛徒逮捕……

勘誤表:
(mPDB 2015/3/6)
正經他說:/正經地說:
設想到雙襪/沒想到雙襪
倪視著他/睨視著他
面的泥上/面的泥土
心曠神抬/心曠神怡
固執他說:/固執地說:
大方他說:/大方地說:
中尉衝人蘇族/中尉衝入蘇族
論事他說:/論事地說:
自在他說:/自在地說:
很驕做地碰/很驕傲地碰
伸手棒著瀑布/伸手捧著瀑布
懊熱/燠熱
很快他說:/很快地說:
他低咕了一/他嘀咕了一
嘴巴白動好幾/嘴巴翕動好幾

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀