好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
阿嘉莎.克莉絲蒂《此夜綿綿》 說明

2012/8/17 (248K) 2017/1/6
2012/8/17 (237K) 2017/1/6
2017/1/6 (689K)
2012/8/17 (172K) 2017/1/6
2017/1/6 (172K)

好讀書櫃《分工輸入版》,感謝Sai Lee提供掃描檔,感謝眾讀友分工輸入。感謝sue1289合成編輯:「這本書經過翻譯後,敘述不流暢,看起來不像是外國的偵探小說,所以我稍加潤飾一番。」譯者黃文範。感謝琳琅勘誤。感謝Joyce勘誤1處。

前言(節):
夜夜復朝朝,
有些人生而淒傷;
朝朝復夜夜,
有些人生來甜蜜歡暢,
有些人生來甜蜜歡暢,
有些人生而此夜綿綿無盡期。
--威廉布勒克(《天真的預兆》)

勘誤表
(mPDB 2017/1/6)
鬼鬼崇崇/鬼鬼祟祟

(Joyce 2017/1/6)
釘著問/盯著問 (原正確,依原書未改)
一號兒/一號 (原正確,依原書未改)
我發現幾幾乎我做過的樣樣事情,我都有興趣/我發現我對做過的事幾乎樣樣都有興趣 (未改。)
大蓋特蓋/大吹特吹 (原正確,依原書未改。蓋:吹牛、胡扯。如:「少蓋了!」《朱子語類.卷三九.論語.先進篇上》:「這是大賢以上,聖人之事,他便把來蓋人,其疏曠多如此。」)
百把公頃/一百多公頃 (原正確,依原書未改)
甚麼旁/甚麼樣 (原正確,依原書未改)
幾幾乎/幾乎 (未改。)
我保險/我保證 (原也正確,依原書未改。保險:擔保、保證。如:「依我的方法去做,保險不會出錯。」)
蓋上一番/吹上一番 (原正確,依原書未改)
旁的事情/別的事情 (原也正確,依原書未改。旁:別的、其他的。如:「旁人」、「沒旁的話」。 )
貪汙/貪污 (未改,原正確。)
那樣兒對他/那樣兒叫他 (改了,比原書好。)
間或/或者 (原正確,依原書未改。間或:偶爾、有時候。如:「在繁忙的生活中,他間或登山,以為調劑。」)


(琳琅 2012/9/7) (sue1289修正:感謝琳琅費心校對!)
#第一篇 一
在不滿意的辦法上/以不滿意的辦法
他一半厲聲尖叫道/他近乎厲聲尖叫道
我只有一段短日子要走了/我只有一段短日子就要走了
謹慎心心/謹慎小心
但並沒有告訴他們/並沒有告訴他們
在一種半明半暗的空間裡/在一個半明半暗的空間裡
一付專家神色/一副專家神色
這次競標漸漸減少/接著競標漸漸減少
只是個名罷了/只是個名稱罷了
使它們聽起了/使它們聽起來
一顆倒下的樹幹/一棵倒下的樹幹
他咳嗽咳厲害/他咳嗽得厲害
#第一篇 二
一綹黑頭髮在風中吹動/一綹黑頭髮在風中飄動
她那種樣子/她那樣子
急急忙忙得走了/急急忙忙的走了 (改為急急忙忙地走了)
她們對這片地方/他們對這片地方
「明四時卅分原地見。」/ (這一段開頭多空了兩格。)
#第二篇 一
別野/別墅
好好好享受/好好享受
妳們在這兒還要待多久/你們在這兒還要待多久
難道妳不讓我知道/難道妳不認為我知道
兩位的證人/兩位證人
她正要親自問問他/她正要親自問問她
#第二篇 二
那並不說/那並不是說
設去把婚事打消掉/設法把婚事打消掉
也買了好多東西吃/也買了好多東西
巨宅廣夏/巨宅廣廈
樂對/樂隊
說了些甚麼說來著/說了些甚麼來著
因為她已拿定了主意/因為愛麗已拿定了主意
我想這也許爺爺有一點點擔心/我想這也許是爺爺有一點點擔心
也許認識的不多/也許認識得不多
我突然說過/我突然說 (改為我突然說道)
和你說得不會差太多/和你說的不會差太多
蹦出來似的?/蹦出來似的。
慕然/驀然
#第二篇 三
在挖馬鈴薯—/在挖馬鈴薯——
一點而錯失/一點兒錯失
她那麼說幾乎更像是威脅/黎老太太那麼說幾乎更像是威脅
伊麗莎白朝/伊麗莎白時代
這一帶地方區/這一帶地方
確實得判斷/確實的判斷
字紙簍桶/字紙簍
哈勞黛說那:「可真是太棒了。」/哈勞黛說:「那可真是太棒了。」
你認為一定嗎/你確定嗎
夜夜復朝朝/夜夜復朝朝,
有些人生而淒傷/有些人生而淒傷,
小小的蒼蠅/小小的蒼蠅,
如果思想就是生命/如果思想就是生命,
下一次來看愛麗的腳踝/再度來看愛麗的腳踝
在崎嶇地上走過時/在崎嶇地上走時
你們那些吉卜賽人/他們那些吉卜賽人 (原也正確。因為此處只剩一位吉卜賽人)
葛麗娜/葛莉娜
我們的的確確知道/我們的的確確知道,
#第二篇 四
寒特直豎/寒毛直豎
一間間房子都看過/一間間房間都看過
他是住在這裡呢/她是住在這裡呢
附得有一張/附的有一張 (原也正確。)
這小件上鑲嵌得有/這小件上鑲嵌的有 (原也正確。)
主持喬治餐廳的女老闆。/主持喬治餐廳的女老闆,
#第三篇 一
我制住自己/我克制住自己
這種人多得是/這種人多的是 (原也正確。)
和一個美國人結婚—一個姓勞的/和一個美國人結婚——一個姓勞的
還是相當顯而易見的事/這是相當顯而易見的事
單純如你一樣的人。/單純如你一樣的人,
放得到處都是/放的到處都是
前一天就見到了/前幾天就見到了
他要的是些甚?/他要的是些甚麼?
#第三篇 二
好幫忙手/好幫手
無所不和/無所不知
會都是我的了/全都是我的了
有性感的男人/性感的男人
她正望著一直勾勾望著我/她正望著,直勾勾望著我
臉上含得有愛意/臉上含的有愛意 (原也正確。)
他正過世的時候。/他正過世的時候,
利安德/厲安德
葛莉納/葛莉娜
愛麗呵,甜蜜歡暢……/愛麗呵,甜蜜歡暢……」

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀