好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
阿嘉莎.克莉絲蒂《黑麥奇案》 說明

2012/6/30 (217K) 2016/8/5
2012/6/30 (210K) 2016/8/5
2016/8/5 (613K)
2012/6/30 (153K) 2016/8/5
2016/8/5 (153K)

好讀書櫃《分工輸入版》,感謝Sai Lee提供掃描檔,感謝眾讀友分工輸入。感謝sue1289合成編輯:「故事懸疑、精采,相當好看!」感謝蔡淑婷勘誤。

《黑麥奇案》(A Pocket Full of Rye) 譯者:宋碧雲

勘誤表
(mPDB 2016/8/5)
楚得佷。/楚得很。
生胡蘿葡/生胡蘿蔔
妺夫/妹夫
察問到:﹁那/察問道:﹁那
那ㄚ頭呢/那丫頭呢
巿區/市區
口頭襌/口頭禪
她們既使不是/她們即使不是
小姐哺喃地說/小姐喃喃地說
傢伙,。﹂/傢伙。﹂
十萬英磅/十萬英鎊

(蔡淑婷 2012/10/26)
寶夫/竇夫

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀
好讀專欄
黃河渡
薛中鼎專欄
丁智原專欄
喻琳食譜
牛哥/費蒙專欄
孟絲作品選
王華容專欄
伏羲氏專欄
龍行者專欄
五四咖啡俱樂部
趙之楚專欄
小小米詩畫
廖玉燕專欄
算術人生
雷洵專欄
秋陽專欄
好讀服務
好讀使用說明
好讀閱讀軟體
好讀製書程式
好讀 epub 檔
好讀 prc/mobi 檔
Kindle 2/DX中文化
好讀感言
好讀想法
電子書怎來的
怎樣看待簡體字
「繁」體字真煩
好讀我的最愛圖示
專欄作家需知
徵求掃描檔
聯絡好讀
最新消息
2/6 線上閱讀支援5碼中文
>> 更多