好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
J‧K‧羅琳《哈利波特一:神秘的魔法石》 說明

2012/6/22 (330K)
2012/6/22 (318K)
2012/6/22 (330K)
2012/6/22 (219K)

好讀書櫃《經典版》,感謝梁景堯校訂:

近日在分工輸入之餘,重讀哈利波特系列,確實前幾本的翻譯品質良莠不齊,難怪網友會建議下架。個人是羅琳的粉絲,已讀過全系列的英國版、美國版與中文版(台灣皇冠出版社),並自行校訂全八部電影的中文字幕,相信能讓讀友們接觸到更好的文本。先試做第一冊請大家指正,目標是讓此系列朝向【典藏版】的水準邁進!

修訂原則如下:

1. 人物譯名以皇冠版為準。
2. 將大陸用語改為台灣用語。
3. 依據英國版訂正錯譯內容。
4. 錯別字以 mPDB 過濾,再人工校閱。

個人不打算將皇冠版掃描OCR,畢竟是熱銷中尚未絕版。僅當作是翻譯外國文學的練習作,喜歡的讀者應該再去買正式授權販售的版本。

希望更多讀友能藉此版本,進而欣賞原著者羅琳的生花妙筆。謝謝!

讀者 梁景堯

勘誤表:
沈/沉 (mPDB 2012/6/22)
撲嗤一笑/噗哧一笑
怒氣衝衝/怒氣沖沖
號陶大哭/號啕大哭
進人/進入
答復/答覆
香擯瓶/香檳瓶
慧星/彗星
一問酒吧/一間酒吧
晦,那邊/嗨,那邊
他自已的/他自己的
媽的瞼/媽的臉
淩晨/凌晨
克星/剋星
重復/重複

好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀
好讀第17年了
有好讀真好,有你也真好。但不知遍及各地的你,究竟有多少。若你從未或很久沒贊助過好讀,請按這裡,贊助好讀美金或人民幣十元,讓我知道你存在。

11/25香港 Dennis C
幾年前由朋友介紹得悉好讀,多年來在旅途中它都帶給我很多樂趣。香港地方狹小,不少書都因地方問題而送人或丟棄,好讀卻帶給了我很多閲讀的方便、亦節省了儲存的位置。衷心多謝各位工作仝人!

11/19 美國紐約 June
發現好讀幾年了,但現在才發現這好讀留言板。抱歉呢,理應更早道謝。身在海外,要看一本中文書不是易事。書店售書種類少,價錢高;圖書館借書種類更少。幸好發現好讀網,可以一解書癮。衷心感謝所有有心人上載和校對。

11/17 大陸 Shirley
偶然發現好讀網這塊寶地真的很驚訝,網絡上有這樣安靜舒適的地方可以閱讀電子書,對我這種資金短缺的學生真的很意外很開心!

11/16 香港 chair chun wai
因為買了Kindle的緣故,所以才發現"好讀"這個地方。感謝"好讀"一直的更新和提供書本給大家。感謝感謝

11/15 香港 mike chan
我認識好讀是因爲kindle。那時中學買了kindle,需要找找電子書,因此在網上發現了好讀。對於繁體字kindle用家,這是個大福音!

11/13 大陸 BerthaR
今天因為Kindle的緣故找書,才發現好讀這個地方。感覺是一方淨土,公益地為書友們獲取知識省下了不少財力,節省了大家的時間:)目前我只是個高中生,提供的也只有十塊錢而已啦。十七年的好讀真是令人敬佩!希望你們知道我的感謝,還有知道更多人的感謝!

11/9 香港 MJ
從小喜愛看書,看書人也許都知道要管理保存書本是不容易的(尤其香港的地方空間更有限)。今年開始嘗試電子書,看看能否接受。因為好讀網的海量書本,小弟所喜愛的黃易+衛斯理,還有準備開始看的金庸也不用愁了。感謝好讀!

>> 更多