好讀首頁 世紀百強 | 隨身智囊 | 歷史煙雲 | 武俠小說 | 懸疑小說
言情小說 | 奇幻小說 | 小說園地 | 有聲書  | 更新預告
九把刀《愛情,兩好三壞》 說明

2011/11/4 (261K) 2011/11/5
2008/9/20 (246K) 2011/11/5
2011/11/4 (265K) 2011/11/5
2011/11/4 (171K) 2011/11/5

好讀書櫃《讀友分享》,感謝邱子軒整理製作:一個關於棒球笨蛋阿克,跟扭蛋女孩小雪的愛情故事。裡頭有精明幹練卻渴望愛情的文姿;有自信過剩的富家子孟學;有愛情顧問同性戀店長;有愛情哲學家拉子阿不思。雖說是老套的愛情故事,故事卻充滿想像力,曾在台灣改編成連續劇播出,希望大家會喜歡。

感謝CE、邱子軒勘誤。

勘誤表:
或然率海/或然輪海 (邱子軒 2011/11/5)
不等人的/不等人滴
危險的/危險滴

(邱子軒)以上三處是CE網友認為錯誤的部分,但這其實是九把刀受周星馳電影台灣配音版本影響的結果,也是他作品的特色,不可擅改。

周星馳電影的台灣配音員叫石斑瑜,他為周星馳配音的聲音極具特色,從1992年的「逃學威龍」開始,他的配音在台灣已成為周星馳的代表,也有許多人不經意模仿,成為次文化的特色。

例句:地球是很危險滴,趕快回火星吧。(地球是很危險的,趕快回火星吧)

而粵語直譯為普通話也是次文化的惡趣味之一。

例句:猴塞雷啊(粵語:好犀利,意指很厲害。)
或然輪嗨零啊(粵語:或然率係零,意指或然率為零。)

九把刀的作品屬於本來就不很嚴謹的網路小說,有時會夾雜些網路KUSO語法,在不影響閱讀下,儘量保持原作的風格比較好。

沈思/沉思 (CE 2011/11/4)
沈吟/沉吟
沈重/沉重
沈澱/沉澱
沈悶/沉悶
下沈/下沉
昏昏沈沈/昏昏沉沉
沈溺/沉溺
沈浸/沉浸
沈甸甸/沉甸甸
沈默/沉默
沈迷/沉迷
深沈/深沉
或然輪/或然率
不等人滴/不等人的
喂?我/﹁喂?我
在拿筆在/拿筆在
車門。]/ 車門。
危險滴/危險的
觸手可即/觸手可及
就跟跟/就跟


好讀首頁 有關好讀 讀友需知 聯絡好讀

搜尋好讀